Путешествие в Китай. Встреча с Hummer-клубом КНР (Chinese Hummer Team)

  • Для полноценного использования форума - авторизуйтесь под своей учетной записью или зарегистрируйтесь.
    После этого вам станут доступны все функции форума, включая просмотр статистики новых сообщений, галерея, календарь событий, просмотр скрытых ссылок и прочий функционал.

Faivish

Администратор
Команда форума
10 Янв 2009
5.417
2.405
45
hummer-travel.ru
Часть 1. Гуанчжоу

Погода в Гуанчжоу показалась бы идеальной любому нормальному человеку, привыкшему к осенней слякоти и зимнему пронизывающему ветру, любой бы радовался неожиданному лету в середине ноября. Любой, но не я.

Я расстегнул молнию своего переполненного рюкзака, достал крем от загара. Солнце сжигало мою бледную кожу, и она быстро покрывалась красными пятнами. Теперь без защиты ни шагу.

Из апартаментов на 26-м этаже высотки May Flower открывался самобытный вид на жалкие лачуги, раскиданные у подножия величественных бизнес-центров из стекла и стали. Я открыл окно, пахнуло лапшой и какими-то незнакомыми специями.

Guangzhou 1.jpg

После тяжёлого перелёта хотелось завалиться в кровать, но через час мне нужно было встретиться с мистером У Сицян, капитаном Китайского Hummer-клуба в Гуанчжоу, так что я принял прохладный душ, переоделся и спустился на улицу.

Полгода назад я познакомился в Инстаграме с Джонни, китайским хаммероводом из Ухани.
В Поднебесной имелось своё, дружное сообщество любителей американских автомобилей. Hummer-клуб Китая насчитывал около 500 участников на всю страну. Небольшое количество, если сравнить с Российским Hummer-клубом, в котором зарегистрировано больше трёх тысяч живых душ.

Когда Джонни узнал, что в ноябре я собираюсь в Китай, он сразу же связался с мистером Сицян и договорился о нашей встрече в Гуанчжоу. Переживал он только из-за одного — в Китае мало кто знает английский. Как же мы будем общаться?

Адрес, который мне прислал Джонни, находился за городом.


За окном старенького VW Jetta проносились стройные ряды теплиц, пылающие пожаром в заходящем солнце. На затопленных полях работали женщины в треугольных соломенных шляпах, загорелые мужчины катили по пыльным обочинам свои велосипеды, нагруженные какими-то тюками и стопками картонных ящиков.

Спустя час город остался позади. Таксист убавил радио, свернул на грунтовую дорогу и остановился у двухэтажного здания из красного кирпича. Он ткнул пальцем в экран навигатора и показал жестом: «Приехали!»

Guangzhou 3.jpg

Куда приехали? Непонятно.

Вокруг не было ничего похожего на жилой дом. Я написал сообщение мистеру Сицян в WeChat, но он не ответил. Водитель всем видом показывал мне, что пора расплатиться и отпустить его.

Двое мужчин в чёрных наглаженных брюках и белых рубашках с коротким рукавом курили на скамейке и с интересом наблюдали за мной.

Я открыл в WeChat фотографию мистера Сицян с его аватарки – на переднем плане золотистый хаммер Н2, двери которого задраны вверх, как у Lamborghini, а в воздухе фигурка маленького человечка, застывшего в прыжке – и показал мужчинам экран своего телефона.

– Do you know this man?

Guangzhou 4.jpg

Один из них уставился на фотографию, другой на меня, затем их взгляды поменялись и встретились друг с другом. Они начали что-то оживлённо обсуждать, не обращая на меня никакого внимания.

Я перевёл свой вопрос на китайский в Google Translate. Курильщики на этот раз меня поняли, но лишь пожали плечами, продолжая свою бурную беседу.

Мне подумалось, что если сейчас таксист уедет, то сегодня я вряд ли смогу вернуться в гостиницу. Я не понимал, где нахожусь — крупных дорог рядом не было, лишь сплошные теплицы, теплицы, теплицы.

Я ещё раз нашёл на карте нужный адрес и показал его таксисту.

– Мы точно приехали куда нужно?

Сверившись со своим навигатором, он кивком пригласил меня в салон, что-то буркнул под нос, развернул машину, и мы поехали назад. Похоже, мы не туда свернули!

Уже через пять минут я увидел на берегу озера большой одноэтажный дом и два Hummer Н2 перед ним. Радость выплеснулась наружу, и я как ребёнок стал махать руками, показывая таксисту, где нужно остановиться.

Калитку открыл высокий парень с чёрным ёжиком на голове, тонкими чертами лица и улыбкой до ушей.

– Нихао!
– Нихао! You speak Chinese? (вы говорите на Китайском?) — спросил он меня.
– No. Just English

По-китайски я не говорил, только по-английски — все надежды возлагал на программу-переводчик в своём телефоне.

Парень повёл меня по узкой тропинке между двумя искусственными озёрами, с мутно-коричневой водой. Похоже, в них разводили рыбу.

На площадке перед домом стояли два хаммера. Один был бежево-золотого цвета, второй белого. Чуть поодаль – беседка, в которой сидел китаец лет пятидесяти на вид. У него были длинные волосы, собранные в конский хвост, очки в прямоугольной оправе с толстенными стёклами; одет он был в чёрную футболку с символикой Hummer-сообщества и широкие синие джинсы-бананы с вышитыми на них драконами. Рядом с ним стояла симпатичная молодая девушка.

Парень включил программу-переводчик на своём телефоне и перевёл:

— Это хозяин, мистер Сицян, и его жена. А я — младший брат.

Хозяин поднялся с лавки и крепко пожал мне руку. Он был немногословен и создавал впечатление серьёзного человека.

Guangzhou 5.jpg

Мы обменялись подарками. Я вручил мешок шоколадных конфет «Мишка на севере», матрёшку и пачку наклеек Российского Hummer-клуба. Ответным подарком были флажки Китайского Hummer-клуба и банка чая Да Хун Пао.

Не успел я опуститься на лавку, как передо мной возникла небольшая пиалка с чаем, которая в тот вечер ни на секунду не оставалась пустой.

Телефон помогал нам поддерживать беседу. У меня было установлено несколько программ для перевода — Google Translate, Яндекс Переводчик и Baidu Translate (лучшей оказалась последняя).

Плавно наш разговор переместился на площадку с машинами, меня с первой минуты тянуло рассмотреть их поближе.

Это были Hummer H2 разных поколений — 2003 и 2008 года выпуска. Я подошёл к бежево-золотому «хомячку». Выглядел он так, словно на него нацепили всё, что продавалось на AliExpress: разноцветные диоды, лампочки, фонарики, хромовые накладки. В салоне было ещё интереснее. Сначала я подумал, что у меня лопнули глаза и кровь залила лицо, но нет – салон в этой машине и правда был ярко-красного цвета, с бахромой и стразами!

Guangzhou 6_1.jpg


Всё ещё под впечатлением я пошёл к белому хаммеру, и оказалось, что полёт фантазии владельца здесь ушёл ещё дальше: розово-салатовый салон и голубой потолок с рисунком на морскую тему.

Guangzhou 7.jpg


Мы с хозяином сделали несколько совместных фото и вернулись в беседку.

Guangzhou 8_1.jpg

Guangzhou 8_2.jpg

— Собирайтесь, поедем в Гуанчжоу встречаться с друзьями!

Мистер Сицян пригласил нас в машину — тёмно-серый VW Passat B5. Я с сожалением бросил последний взгляд на хаммеры, замершие у дома, словно два окаменелых мастодонта, забрался на заднее сиденье, и уснул раньше, чем мы успели выехать за ворота. Усталость взяла своё.

Мы приехали на большую парковку у торгового центра. Метрах в десяти от шлагбаума стояли палатки с уличной кухней и пластиковой мебелью. Китайцы в белых фартуках и смешных поварских шапках готовили еду: жарили мясо на огромных сковородах, варили лапшу в чумазых кастрюлях, смешивали рис с кислым соусом, заваривали чай в больших носатых чайниках.

Мы сдвинули два стола и расположились в ожидании остальных. Передо мной появилась тарелка с маринованным арахисом и пиала с чаем.

Потихоньку стали приезжать хаммероводы, и не было ни одной машины без разноцветных диодов и лампочек, антенн и молдингов, наклеек и бегущих огней.


Компания у нас подобралась весёлая — десять человек, и никто из них не говорил по-английски. Программа-переводчик сходила с ума — неверно распознавала речь, неверно переводила, искажая смысл. Это нисколько не мешало нам душевно общаться: мы обсуждали наши машины, показывали друг другу фото и видео, что хранятся в телефоне каждого автолюбителя, делились нюансами ремонта и хвастались тюнингом наших машин.

Guangzhou 10.jpg

Вспоминая сейчас тот вечер, я не понимаю, откуда взялся волшебный камертон, который настроил нас на одну волну, отодвинул на второй план языковые и культурные различия. Мы были объединены одной идеей, поражены одной болезнью, горели одной любовью — любовью к автомобилям марки Hummer. А всё остальное было не важно.


Ночь подкралась незаметно, а значит, мне нужно было возвращаться в гостиницу.

Мы обнялись с ребятами, сделали на прощание групповое фото, и я уехал, полный эмоций и приятной усталости.

Guangzhou 12.jpg

У входа в гостиницу я услышал удивительно красивую музыку и смех.

Через дорогу, рядом со станцией метро Gongyuanqian, был разбит огромный парк с густой растительностью и асфальтовыми дорожками, который утром ничем не привлек моё внимание, но с наступлением темноты — ожил.

Женщины пели, мужчины играли на инструментах, девушки танцевали в народной китайской одежде, старики играли в го, а пары кружились в танце.

Это не был какой-то особенный праздник. Так взрослые китайцы проводили вечером свободное время.


Я нащупал в кармане сложенный вдвое авиабилет.

Джонни, завтра увидимся! Ухань, жди меня!

Guangzhou 14.jpg
 
Часть 2. Ухань

Ровно в 6 часов утра я поставил рюкзак на ленту транспортёра в аэропорту Байюнь, достал телефон, кошелёк, ключ от гостиничного номера и прошёл через рамку-металлодетектора.

– Откройте рюкзак, – обратилась ко мне на английском строгая китаянка в тёмно-синей форме.

Я расстегнул молнию, и она ловко выудила банку сгущёнки из-под моих вещей, аккуратно свёрнутых в разноцветный валик, напоминающий шаурму с Ленинградского вокзала.

– Что это? – она крутила в руках металлический сосуд с бело-голубой этикеткой.
– Сладкое молоко. Напиток из России.

Она три раза встряхнула банку над ухом, внимательно осмотрела каждый миллиметр и отдала мне.

– Следующий!

Я оказался единственным иностранцем в зале вылета.

Казалось, китайская речь заполняет всё пространство от пола до потолка: вот двое мужчин в чёрных костюмах что-то орут друг другу через три ряда сидений; вот две девушки смотрят в телефон и громко смеются, переходя на ультразвук; вот малыш лет двух на вид истошно горланит на руках у невозмутимо спящего папаши.

Хаос и ад на земле.

Когда самолёт коснулся взлётной полосы и уверенно покатился к трёхэтажной стеклянной постройке, никто не стал хлопать, никто не вскочил с места, чтобы побыстрее распахнуть багажную полку, никто не стал занимать очередь на выход.

Китайцы – чудной народ. Слишком шумные, но не такие наглые и злобные, как мы.

В аэропорту Ухани было многолюдно.

– Привет, друг! Ты уже приземлился? – Из телефонного динамика послышался голос Джонни, моего единственного знакомого в Китае, кто говорил по-английски. И пусть это китайский английский, при большом желании я мог его понять.

Джонни фанател от американских автомобилей. В гараже у него стояли два хаммера, причём один из них кабриолет – уникальный экземпляр, сделанный по его же эскизам.

Он был главным хаммероводом города — устраивал клубные мероприятия, продавал сувенирку, собирал членские взносы и, конечно, принимал гостей и случайных путешественников, типа меня.

Ноябрьское уханьское солнце напоминало бутафорскую лампу в китайском спектакле: его золотые лучики не давали ни одного джоуля тепла, заставляя меня пританцовывать у выхода из Терминала-1. Как же я не догадался глянуть прогноз погоды и взять с собой тёплую кофту? Здесь было сильно холоднее, чем в Гуаньчжоу.

Я уже думал звонить Джонни, но вот послышался рёв двигателя, напоминающий звук падающего бомбардировщика. Через секунду показался он – рубленный топором парадокс, Hummer H2 серо-голубого цвета.
Решётка радиатора, похожая на оскал динозавра, и огромные колёса сверкали хромом, ослепляя таксистов и их пассажиров. На капоте красовались два дула от американского пулемёта М1919 – натуральный зомби-киллер!


Wuhan 1_2.jpg

Хаммер остановился напротив меня, водительская дверь распахнулась, сначала показалась широкая улыбка, а потом уже и сам Джонни. Он был в серых пижамных штанах с принтом «Звёздных войн», кроссовках на босу ногу, футболке чёрного цвета и тёмно-синей джинсовке.

Обнялись.
– Рад тебя видеть, дружище! Позавтракаем?

В ближайшей уличной забегаловке Джонни заказал для меня лапшу с курицей и соусом терияки. Мольба “no spicy” разбилась о Китайскую стену патриотизма, так что много я проглотить не смог.

– В Ухани самая острая пища в Китае, привыкай! – гордо сказал он.

Wuhan 2.jpg

Затем мы поехали смотреть на главную туристическую достопримечательность города – Башню жёлтого журавля.


Wuhan 3_1.jpg

Wuhan 3_2.jpg

Wuhan 3_3.jpg

Wuhan 3_6.jpg

Wuhan 3.JPG

Древнее строение возвышалось посреди бескрайнего природного парка, соседствуя с действующим буддийским храмом. Я собрался с силами и поднялся на самый верх башни. На десятом этаже ветер задиристо нападал на туристов, поднимал концы шёлковых платков, вздёргивал футболки, срывал шляпки и вырывал билеты из рук.

Я прижался к ограждению на смотровой площадке и закрыл глаза, вдыхая прохладный уханьский воздух.

Wuhan 4.jpg

Потом были неторопливые прогулки по улицам, наполненным запахом лапши и нескончаемым потоком машин; были неторопливые разговоры о Китае и России, о машинах и женщинах. Мои неторопливые мысли обнимали этот город.

Wuhan 5_1.jpg

Wuhan 5_2.jpg

Wuhan 5.jpg

Вечером мы встречались с Hummer-клубом Ухани.

Ресторан морепродуктов больше напоминал океанариум, в водах которого плавали причудливые морские твари.

Wuhan 7_1.jpg

Wuhan 7.JPG


Джонни сделал заказ, ткнув пальцем в несколько морских гадов, после чего молодая девушка-администратор повела нас в небольшую изолированную комнату с круглым столом посередине.

На встречу приехали ещё пять китайских хаммероводов.


Джонни работал нашим переводчиком, так что с общением трудностей не возникло.

— А давайте устроим международную встречу, Hummer-клубов России и Китая? С машинами! — предложил крупный китаец, сидевший справа от меня. Это был мистер Дин, большой босс из города Сяогань.

Я уже собрался обесценить его идею (в Китай невозможно въехать на автомобиле другого государства), как он уточнил:
— Встретимся в Монголии, в Улан-Баторе.

А вот это уже вполне реально! И китайцы, и наша колонна могли добраться до Монголии и пересечь её границу без препятствий.

Обсуждение длилось несколько часов подряд, а я сидел с прикрытыми глазами и представлял, как это могло бы быть:

Солнце алым краешком дотрагивается до линии горизонта, в котором бескрайняя степь сливается с небом; из палаточного лагеря слышится смех и разговоры на разных языках — китайском, монгольском, русском; с наступлением темноты свет фар озаряет импровизированную сцену; DJ поднимает руку, толпа перед ним одобрительно кричит; мощные колонки взрываются зажигательным ритмом, и люди начинают покачиваться в такт музыке; мы, незнакомые друг с другом, из разных стран и говорящие на разных языках, но объединённые одной идеей — любовью к американским автомобилям марки Hummer.

За окном быстро стемнело, настало время сделать совместное фото.

Wuhan 9.jpg

Wuhan 9_2.jpg

Wuhan 9_1.jpg

На прощание мистер Дин обратился ко мне (а Джонни перевёл):
— Павел, я знаю, ты большой ценитель китайского чая. Приезжайте завтра ко мне в Сяогань, у меня целая коллекция выдержанных пуэров и хэй ча.

Конечно, от такого я не смог отказаться! Мы договорились заехать к Дину в гости перед моим обратным рейсом в Гуанчжоу.

Прощаться с ребятами совсем не хотелось. Вечер получился настолько оживлённым, что я не смог вспомнить вкус ни одного блюда.

— Сейчас я тебе покажу свой гараж, а потом отвезу в гостиницу.

Жил Джонни в трёхэтажном многоквартирном доме, первый этаж которого был отведён под автомобили. У него было столько же автомобилей, сколько он хотел иметь детей от разных женщин — три: Hummer H2, Nissan Patrol Y62 и Hummer H2 кабриолет. Последний лишился крыши явно насильственным путём — её просто срезали и установили дополнительный каркас жёсткости.


Wuhan 10_1.jpg

Wuhan 10.jpg


Пока ехали в гостиницу, я вспоминал этот невероятно длинный день. В моей голове эхом отдавались задушевные разговоры, а перед глазами всплывали картины и тысячи, тысячи лиц.

Я почувствовал Ухань, его жизнь, его сердце, его душу.


Кто бы мог подумать, что уже через месяц этот город станет источником заразы, которая распространится по всему миру.
 
Часть 3. Сяогань


Ранним утром Джонни, словно разрушительный тайфун, ворвался в мой номер с двумя порциями риса и курицей в кисло-сладком соусе. Я уже стал привыкать к уханьским острым блюдам, так что героически съел всё до последнего зёрнышка, чем немало удивил своего друга.

Мы позавтракали и спустились на стойку регистрации, где нам тут же предложили две пиалы чая — милая традиция в Китае, располагающая к себе посетителей.
Девочки-администраторы ни слова не понимали по-английски, но язык жестов и до Сяогани доведёт, так что я отдал ключ, забрал залог за номер, и мы отправились в гости к мистеру Дину.

По меркам Китая Сяогань - небольшой город с населением 5 миллионов человек. Находится он в 60 километрах от Ухани, час на машине.


По дороге Джонни рассказывал много всего увлекательного.

— Видишь тот мост? — Он показал на огромную ажурную конструкцию, перекинутую через реку шириной с Волгу в Нижнем Новгороде. — Сегодня мы не сможем по нему проехать, потому что номер на моей машине начинается на тройку, а сегодня день чётных чисел.

В больших городах так борются с заторами: в определённые дни ограничивают движение автомобилей с чётными или нечётными цифрами в гос.номере.

За границами Ухани всё выглядело каким-то пыльным. Пыльные обочины, пыльные стоянки с автомобилями, пыльные фасады придорожных магазинов. Даже озёра, казалось, были наполнены не водой, а мелким жёлтым песком.

— Ты заметил, что на дорогах только электрические скутеры? Ты видел хоть один бензиновый мотоцикл в Гуанчжоу или Ухани? — Я продолжал постигать особенности Китая.

А ведь и правда, среди тысяч мопедов и скутеров мне не попался ни один бензиновый. Оказалось, в мегаполисах Китая запрещены мотороллеры, байки и любые другие двухколёсные повозки с двигателем внутреннего сгорания. Эти запреты направлены на борьбу с вредными выбросами и восстановление экологии страны.

Мистер Дин встречал у ворот. За ним возвышался внушительных размеров дом из красного кирпича.

Первое что бросилось в глаза, когда мы вошли внутрь, — это жёлтые брёвна с чаем хэй ча.


Xiaogan 2.jpg

Этот черный чай, один из «Шести великих» в Китае сортов — сильно ферментированный, близкий к шу пуэрам. Он появился в конце 1300-х гг. и до сих пор популярен в провинциях Хунань, Хубэй и в Тибете.

Вес каждого такого бревна — 36 килограммов.

Мистер Дин провёл нам небольшую экскурсию, показал свой кабинет, две чайные комнаты и стену, увешанную благодарственными письмами (его компания занимается озеленением города и оформлением парков).

Xiaogan 3_2.jpg

Xiaogan 3_1.jpg

Xiaogan 3_3.jpg

Xiaogan 3.jpg

Потом мы отправились в двухэтажную хозяйственную пристройку. За дверью оказался просторный, светлый зал с высоченными потолками. Вдоль стен помещалась настоящая экспозиция: множество открытых ячеек, в которых были выставлены камни невероятной красоты, нефритовые диски, окаменелые деревья возрастом более тысячи лет. Каждая ячейка освещалась, каждый камень стоял на резной деревянной подставке, каждое окаменелое дерево было накрыто стеклянным колпаком.


Xiaogan 4.jpg

Xiaogan 4_2.jpg

Xiaogan 4_1.jpg

Xiaogan 4_3.jpg

Я люблю камни и думаю, что мы можем ощущать их энергию.
Аметисты, привезённые с берега Белого моря, до сих пор хранят в себе холодное солнце полярных дней и пронизывающий ветер полярных ночей. Я слышу, чувствую это.

Мне хотелось бродить между рядами и вглядываться в отполированные минералы, которые были настолько восхитительны, что больше напоминали древние полотна, а не холодные камни.

В соседней комнате бережно хранился чай.

Вдоль стен стояли стеллажи: с коллекцией чугунных чайников, с винными бутылками, с прессованными чаями, с предметами старины — керосиновыми лампами, нефритом и статуэтками китайских императоров.

На почётном расстоянии друг от друга замерли ксилофон и стол для церемонии Гунфу Ча.


Xiaogan 5.jpg

Xiaogan 5_4.jpg

Xiaogan 5_2.jpg

Xiaogan 5_1.jpg

Xiaogan 5_3.jpg

Джонни тут же оказался у древнего инструмента, схватил молоточки и начал выстукивать какой-то мотив.

Xiaogan 6_1.jpg

Xiaogan 6.jpg


К нам присоединился Адам, сын мистера Дина, и занял место ведущего церемонии за чайным столом. Он выглядел молодо, был простенько одет — чёрная футболка, на ней цветастая рубашка навыпуск, чёрные трико и стоптанные белые кроссовки.

Адам разливал красный чай из провинции Фудзянь и охотно рассказывал о чаях, которые нас окружали на полках. Я неплохо разбираюсь в юннаньских шу пуэрах, и когда в моих руках оказался прессованный блин за 1000$, ощутил восторг,

Сумасшедшие деньги за ферментированные листья камелии синенсис!

Я не мог себе вообразить стоимость всей коллекции, но было очевидно, что для хозяина она значит намного больше, чем дань положению или моде.

Мистер Дин с головой нырнул в одну из полок и выудил оттуда прямоугольный кирпич выдержанного шу пуэра с символикой Hummer-клуба Китая.

— Это тебе на память!

Xiaogan 7.jpg

Адам предложил прогуляться по владениям отца перед отъездом.

Мы шли по деревянным мосткам, миновали два озера, остановились у беседок, предназначенных для отдыха и рыбалки, просочились сквозь бамбуковый лес и помахали ручкой домашней живности — длиннохвостым павлинам, белым попугаям и пёстрым курам.

Xiaogan 8.jpg


Для меня было поразительно увидеть Китай со стороны, недоступной для туристов, – со стороны роскоши и богатства.

Мне хотелось бы провести в гостях у мистера Дина несколько дней, не торопясь погулять по музею камней, изучить каждый чайный брикет, поиграть на ксилофоне, порыбачить, научить попугая хотя бы одному русскому слову, но нужно было прощаться. Неумолимо близилось время моего рейса в Гуанчжоу.

Xiaogan 9_1.jpg

— Обязательно приезжай в Сяогань снова! Тебе здесь будут рады всегда! — Мистер Дин сильно сжал мою руку и по-дружески похлопал по плечу.

По уровню искренней гостеприимности китайцы не уступят любому кавказскому народу. Я уверен в этом!

Солнце расплескало по небу нежные краски, отражаясь в заливных полях гаснущим розовым диском. Почему-то мне снова вспомнился Нижний Новгород и его пылающие закаты. Я понял, что отчаянно соскучился по дому.

Мне не хватало наглых водителей на дорогах, неулыбчивых пассажиров в метро, я грустил по осенней слякоти и жёлтым листьям, несущимся в последний путь в мутных потоках воды; мои глаза искали привычную архитектуру, а уши пытались уловить знакомую русскую речь.

В гостях хорошо, а дома лучше!

По дороге в аэропорт молчали. Чувствовалась немая грусть грядущего прощания.

Я кинул последний взгляд на огромный квадратный Hummer Джонни, снял бейсболку с нашивкой Hummer travel и надел её своему другу на голову.

— Спасибо тебе за приём, мой Hummer-брат! Мы должны во что бы то ни стало организовать встречу в Монголии!
________________________________________________________________________________________________________________________

До меня донёсся неживой голос:

— Выходить на улицу без масок и перчаток запрещено. Для поездки по городу оформляйте электронный пропуск.

Я выглянул в окно, по двору неторопливо ехала машина с громкоговорителем.

Сгинули воспоминания о Гуанчжоу, стёрлись впечатления об Ухани, растаяли эмоции от Сяогани. Я оказался в настоящем с кислым привкусом безысходности.

Пандемия изменила наши жизни, отменила планы, вселила в сердца страх.
Китай закрыт для туристов, Россия на самоизоляции.

Но ничто не может длиться вечно.
Рано или поздно мир откроет границы, и мы встретимся снова. Мы встретимся в Монголии, и это будет первая международная встреча владельцев марки Hummer такого масштаба!


Нам бы крылья и на волю!

Текст, фото и видео так же доступны на http://hummer-travel.ru

Всем, кто осилил этот лонгрид - респект!))
 
Последнее редактирование:
Мы встретимся в Монголии, и это будет первая международная встреча владельцев марки Hummer такого масштаба!

Может, лучше тогда в Новосибирске? Что бы, примерно, одинаково всем было ехать по километражу! ;)
 
Может, лучше тогда в Новосибирске? Что бы, примерно, одинаково всем было ехать по километражу! ;)
Какой смысл встречаться в Новосибирске?)
Мы прикидывали с ak97 и Wind примерный маршрут.
Идеально получается отправить машину на платформе до Иркутска. Забрать её там, через Байкал спуститься в Монголию.
А обратный путь уже своим ходом.

А Монголия потому что это нейтральная сторона, которая готова встретить.

В любом случае, об организации пока речи нет)
 
Аааа!
Если из "политических" соображений, то да. Монголия, как "нейтральная сторона", я понял.
Понятен и замысел "хамяка отправить поездом на 90% от общего маршрута".
Но, блин, 6000 км обратно на машине!!!! Это же почти неделя пути!!!!
 
Павел, приветствую!
Отлично всё изложено, молодец! Вначале подумал, что ты это сейчас успел метнуться.
Завидую.
Групповые фото вообще огонь! Если бы не твоя борода - низа что бы не понял кто есть кто, одним словом - братья! :lol3:
Продолжай в том же духе! :good:
 
  • Like
Реакции: Faivish
Рома, привет!
Спасибо!

Я в ноябре ездил. Как раз за месяц до треша, который начался потом в Ухани.
 
Поехать в Китай на авто все же было бы интереснее. Из личного опыта скажу, что удавалось несколько раз только используя административный ресурс и транспорт)). Но вариант все же есть. Правда проект весьма долгосрочный. 01 октября 2024 года исполняется 75 лет со дня образования КНР. Можно сделать попытку заявить об автопробеге посвящённом российско-китайской дружбе, юбилейной дате и т.д. Зато может получиться весьма серьёзное мероприятие. Слышал ещё об одном варианте проникновения в Китай на авто - въезжаете в Казахстан, а оттуда уже в Китай. Насколько это возможно, надо 看一點
 
Аааа!
Если из "политических" соображений, то да. Монголия, как "нейтральная сторона", я понял.
Понятен и замысел "хамяка отправить поездом на 90% от общего маршрута".
Но, блин, 6000 км обратно на машине!!!! Это же почти неделя пути!!!!
смысл отправить машины до Иркутска без водителей только один - экономия времени. по деньгам получается одинаково.
обратная дорога 6000 - это не просто дорога: это вся Монголия, Алтай с чуйским трактом, и огромное количество российских городов.
Встреча - это 1-2 дня. Но и сама по себе дорога представляется очень интересным маршрутом. И на неё хочется заложить 2+ недели. А лучше 3!
 
  • Like
Реакции: anaken и Faivish
Паш,шикарно..читал на одном дыхании!отличное путешествие,великолепные воспоминания..хаммер братья везде)
 
  • Like
Реакции: Faivish
Паш,шикарно..читал на одном дыхании!отличное путешествие,великолепные воспоминания..хаммер братья везде)
Спасибо!
Надо нам расширять наши хаммер-связи по миру)

Дима Wind ещё в Бахрейне встречался с хаммероводами
 
очень интересное путешествие, почитала с удовольствием) про лопнувшие глаза от цвета салона -посмеялась от души) на вкус и цвет все фломастеры разные )
 
  • Like
Реакции: Faivish